Herramientas Personales

Cambiar a contenido. | Saltar a navegación

Navegación

Navegación
Menu de navigation
Usted está aquí: Inicio / Cultura / Escritura / Xandru Fernández
Acciones de Documento

Mi mundo no es separable de la Llingua asturiana

Xandru 4.jpg¿Cómo empieza esto de la escritura en tu vida?

La verdad es que ya no lo recuerdo, supongo que es una de esas cosas que ocurren por casualidad, fruto de un interés repentino, y se van convirtiendo en costumbre.

Alguna influencia de tus lecturas, de tus traducciones…

Bueno, he traducido a Kafka, y no por casualidad, sino porque es uno de mis autores de cabecera, quizá el autor de cabecera por excelencia... Pero, aunque como traductor me he especializado en literatura alemana, mis preferencias como lector me llevan más hacia la narrativa inglesa, norteamericana fundamentalmente. Algo de eso podrá encontrarse en mis libros, supongo.

Tu abanico literario te lleva a moverte de la narrativa hasta la canción, ¿deseo de expresarte en todas esas facetas o insatisfacción de un género en particular?

Cada historia, cada idea, pide una forma de expresión. Hay momentos en que lo más adecuado es la prosa y otros en los que lo es el verso.la_promesa-b.jpg

Las traducciones de Franz Kafka, Thomas Mann y Friedrich Nietzsche, autores tan dispares…¿por encargo o por afinidad?

En el caso de Nietzsche y Kafka, por interés personal, en el de Thomas Mann y otros, como Dürrenmatt, por encargo, pero por lo general no suelo comprometerme a traducir a un autor que no me interesa. Dürrenmatt y Thomas Mann me interesan, y mucho.

 

¿Lo de la Llingua asturiana por plenitud personal o por reivindicación?

Creo que hay que elegir el idioma que más conviene a lo que uno quiere expresar y al cómo expresarlo. En mi caso, mi mundo no es separable de Los homes.jpgla lengua asturiana. Podría haberlo decidido de otra forma, pero para hacerlo habría tenido que ser otra persona, alguien diferente de quien soy.

¿Y Turón en todo esto?

Turón está en muchos de mis libros, de una manera o de otra, disfrazado o de forma explícita. Pero no aspiro a ser el portavoz ni el cronista de nada ni de nadie, lo que yo aporto es sólo una perspectiva entre muchas otras.


 

Entrevista realizada por Jorge Varela para elvalledeturon.net, 16 de agosto de 2010

Blog del autor: www.latabierna.blogspot.com