Herramientas Personales

Cambiar a contenido. | Saltar a navegación

Navegación

Navegación
Menu de navigation
Usted está aquí: Inicio / Pueblos / Villandio / Villandio / De Villa a Villandio
Acciones de Documento

De villa a Villandio

Los pueblos y sus nombres son la huella de sus costumbres, de su cosmovisión y de su historia. Nueva colaboración de Cristian Longo Viejo. Hoy Villandio.

CRISTIAN LONGO VIEJO
 

Nació en Mieres el 13 de septiembre de de 1977, de padres turoneses. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Oviedo. Desde 2004 es profesor de Enseñanza Secundaria. En el año 2004 presentó el resultado de su investigación sobre la Etnotoponimia de los concejos de Carreño y Gozón, trabajo que sería posteriormente publicado por el RIDEA, Real Instituto de Estudios Asturianos en septiembre 2007

Acaba de presentar su tesis doctoral, Etnotoponimia entre las rías de Aboño y Avilés. Su investigación es el fruto de su pasión por Asturias y sus comarcas: Toponimia en torno a Peña Tu (2008) y Etnotoponimia del Rio Turón (2010). En 2006 impartió en la EOI de Mieres una conferencia novedosa titulada Coincidencias entre toponimia asturiana y francesa

 

JUSTIFICACIÓN DE LA COLABORACIÓN

 

El objetivo que persigo es explicar el significado de los diferentes topónimos (nombres de lugar) que los diferentes pueblos con sus respectivas lenguas (prerromanas, latina, asturiana) han dejado en el suelo de nuestro valle. Resulta muy interesante el conocimiento de lo variados topónimos porque cada pueblo ha dejado en el suelo que ha hollado una huella de sus costumbres, su cosmovisión, su historia. El estudio toponímico, por tanto, nos permite conocer, a través de la tradición oral que aún mantienen nuestros mayores, aspectos tan variados como son: tipos de cultivo, variedad de animales, plantas y árboles; costumbres agrícolas y ganaderas; actividades artesanales e industriales; diferentes formas de poblamiento…

Para alcanzar una explicación satisfactoria de los  topónimos, éstos serán analizados según el siguiente esquema:

1- El Paisaje,  en el que se ofrece una descripción física del lugar.

2- La Palabra,
que permite comparar la voz toponímica con otras palabras pertenecientes a la misma familia léxica presentes tanto en la lengua asturiana como en otras lenguas romances que al igual que la nuestra tienen su origen en el latín. Cuando la palabra sea anterior al latín se comparará con otras lenguas prerromanas.

3- El Campo Toponímico
. con el que se señalan otros lugares bautizados con el mismo nombre, tanto de Asturias, de España como de otros países europeos en que se hablan lenguas romances: Francia, Italia, Portugal…, con el objetivo de concretar los rasgos comunes a los mismos que faciliten la correcta interpretación del topónimo.

4- La Etimología,  mediante la cual y con todos los datos anteriores se plantea una posible explicación para el origen y el significado del topónimo.

 

VILLANDIOVillandio.JPG


Latín VILLA y nombre propio latino ANDIUS > Villandio

• EL PAISAJE. Villandio es el pueblo situado a la izquierda del río Turón, una vez se alcanza el Pozu Fortuna, se toma la carretera a la derecha y se llega a este pueblo muy soleyero que ocupa la parte fondera y más llana del valle.

LA PALABRA. La voz villa tenía en principio el significado de “finca, casa rústica”, luego “poblado”, y, finalmente, “poblamientos mayores” en muchos casos. En la documentación medieval se cita con frecuencia los componentes rústicos de una villa en su tiempo: viviendas, edificios, hórreos, bodegas, lagares, tierras, viñas, montes, fuentes, prados, pastizales, huertos, entradas y salidas, molinos, brañas. En definitiva, todo aquello que hacía falta para la explotación agrícola en su tiempo. El segundo termino ANDIUS alude al nombre del dueño de esta explotación agrícola, es decir, de la villa.

EL CAMPO TOPONÍMICO. Muchas son las villas repartidas por la geografía regional cuyo nombre va acompañado del nombre del posesor o fundador inicial: Villaperi, Villayón, Vitsaxane, Villamartín, Vitsamercel, Villamorey, Villapérez, Villazaín, Villaxulián, Villagarcía. En Francia tenemos ViIlaroux, Villasavary, Billers Faucon. En Italia Villalfonsina, Vigalfo

LA ETIMOLOGÍA. Voz latina VILLA > villa, en principio “finca, casa rústica”; el hecho de que alrededor de muchas caserías crecieran poblaciones, hizo que villa pasara a significar “población”, y ANDIUS nombre del posesor o fundador de la villa. El origen de Villandio está en el castro de La Fayona, donde habitaban los pueblos nativos, pero una vez derrotados y pacificado el lugar por los romanos fueron descendiendo de estos castros -construidos en lugares escarpados e inaccesibles para la defensa del poblamiento indígena donde se asentaban las corras primitivas - a las villas que se construían en los mejores rellanos de las laderas. Algún mayor del valle recuerda que los mayores utilizaban el nombre de Vitsaño, aunque hoy el habitual es Villandio. Pero, el origen sería el mismo: el nombre de persona ANDIUS, con palatalización del grupo –ndj- > ñ: Villandio o Vitsandio > Vitsaño



© Cristian Longo Viejo, mayo 2011